|
"Dicen que tiene siete lenguas la boca del dragón. Yo no sé. Pero
me consta que muchas más lenguas tiene la boca del mundo, y el fuego
de sus lenguas nos abriga. Será siempre poco cuanto se haga para
defenderlas del desprecio y del exterminio." (Eduardo Galeano para
el I Congreso de laS LenguaS) -Castellano-
"Dizem que tem sete línguas a boca do dragão. Eu não sei. Mas me
consta que muitas mais línguas tem a boca do mundo, e o fogo de
suas línguas nos abriga. Será sempre pouco quanto se faça para defendê-las
do desprezo e do extermínio." (Eduardo Galeano) -Portugués-
"It is said that the dragon's mouth has seven tongues. I don't know.
Yet I do know that there are many tongues in the world's mouth,
and that the fire of its tongues keeps us warm. Whatever is done
to defend them from scorn and determination will never be enough."
(by Eduardo Galeano, written for the I Conference on LanguageS)
-Inglés-
"Regle kewvh ta uiey fvta xeg xeg, Pigey. Ince kiwlafin, welu fenxen
zoy kewvh niey ixofij mapu, pilen. Kisu ñi kvxal eñvmaltunieyiñ.
Fey mew cumkawliyiñ rume, aoolayayiñ ñi inkayael kisu ñi apungenoal".
(Eduardo Galeano) - Mapuche -
"Ninkus: dragunpa simin qanchis qallukunata apin. Nuqa mana yachanichu.
Ichaqa astawan yachani Tiqsimuyuq simin askha simikunata apisqanta,
qallunkunamanta ninan quñichiwanchis. Pisilla kanqapuni hayk'ata
ruwakunman hark'amunanchispaq chiqnimanta wañuchinamantapas. (Simikunamanta
Ñawpaq Ñiqin Hatun Tinkunakupaq Eduardo Galeanomanta) -Quichua-
Diuen que set llengües té la boca del drac. Jo no ho
sé. Però em consta que moltes més llengües
té la boca del món, i el foc de les seves llengües
ens escalfa. Sempre serà poc allò que es faci per
defensar-les del menyspreu i de l’extermini."
(Eduardo
Galeano per al 1r Congrés de leS llengüeS) -Catalán-
"Zazpi
mihi omen ditu herensugeak. Nik ez dakit. Baina jakin badakit askoz
mihi/mintzo gehiago dituela munduaren ahoak, eta horren mihi/mintzoen
suak
babestu egiten gaitu. Beti gutxi izango da horiek mespretxutik eta
deuseztapenetik babesteko egingo den guztia". (Eduardo
Galeanorena Hizkuntzen I. Biltzarrerako) -Vasco-
Qoÿiitega ivi' sheete na lachaxatpi na alap so shiguiÿac
mayi 'eeta'am na da'ailo'oc. Qalaxayi sa saÿaten da 'eesa.
Qalaxayi sauaachigui da ÿoqta 'eesa da qalota na lachaxatpi
na huetalec ana 'alhua, qaq na le'edaxa naua la'aqtaqa nachina na
qomi' dapaqtai'salo naq'en. Qaq da mayi nachi 'eetai' qome 'eeta'ac
de'eda, na'ictoxo' da sa qalligueme souxat da ne'enaguec qataq da
huotaique da imeuo ne'ena na'aqtacpi. -Toba-
"Jachà
lakòn lacapaj pakhalk lajjraniw sapjiw.Nayaj janiw yatqui.Jiwas
oraken lacapaj wali walja aruniw,nayaj uqh yatwa,ukhamaraqhi, uka
lajjranakan ninapaj uywistuu.Jiwas arjatañas wali chàmampis
wiñayampis lurañani,jukàquiniw ,uka talapayiris,tucjañayiris
"
-Aymara-
“Baten
que la boca del yacaré tiene siete gualen. Ma que sé
yo. Pero pa mí más boca tiene el pueblo que nos abriga
con el gotan y su bagaje de lunfardías. Te bato el justo
en parolas fetén y con todo mi sentimiento canyengue. ¡Atenti!
De que la yuta purista nos quiera mandar a la lona.” -Lunfardo-
de Armando del Fabro sobre el texto de Galeano
-
Presidente Honorario:
Dr. Adolfo Pérez Esquivel
A lo largo de mi existencia, de mi trabajo y de la lucha contra
las injusticias sociales, tuve la oportunidad de recorrer los diferentes
caminos de nuestro Continente de nuestra querida Abya Yala (como
dicen los Kunas de Panamá), y donde pude comprobar la enorme riqueza
cultural de los diferentes pueblos que en ella habitan.
Por todo eso ahora me siento profundamente identificado con este
Congreso de laS lenguaS, este importante movimiento cultural, reivindicatorio
de los diferentes valores que las lenguas del continente nos ofrece.
Desde la riqueza de los idiomas aborígenes que todavía sobreviven
y aquellos que debemos recuperar, hasta las variadas formas que
nuestro castellano nos ofrece, según los diferentes espacios en
los que se desarrolla.
Desde Rosario y hacia todos los rincones de nuestro territorio tenemos
la oportunidad de aquí a noviembre, de ser protagonistas de una
demostración e intercambio de discusiones, experiencias y propuestas
sobre el vehículo de comunicación que nosotros tenemos o queremos
tener.
Les hago llegar un fraternal abrazo y el deseo de encontrarnos juntos
en esta cruzada en defensa de nuestra soberanía.
Un saludo de Paz y Bien.
Adolfo Pérez Esquivel
PREMIO NOBEL DE LA PAZ
|